Форумы
Kalina LUG :: Форумы :: Kalina LUG :: UBUNTARIUM CALININOPOLITANAE |
|
<< Предыдущая тема | Следующая тема >> |
Перевод kubuntu-docs на русский язык |
Модераторы: kalina, sanitar, NaTty, COMRADE_ARTYOM, variable, Solaris, az, Andreyf1
|
Автор | Добавил | ||
COMRADE_ARTYOM |
|
||
COMRADE_ARTYOM ID пользователя #14
Зарегистрирован: Втр Фев 19 2008, 10:18Сообщений: 863 |
Всем участникам Kaliningrad Ubuntu LoCo Team: Есть идея помочь Kubuntu Team с переводом документации на русский язык. Кто "за"? Инструкция по переводу доков |
||
Наверх |
|
||
Solaris |
|
||
ID пользователя #22
Зарегистрирован: Втр Фев 26 2008, 15:15Сообщений: 1559 |
Ну давай что переводить, opengoo переводил, думаю и это потяну, только немного. Много могу не успеть перевести. | ||
Наверх |
|
||
avia |
|
||
ID пользователя #67
Зарегистрирован: Сбт Ноя 22 2008, 11:53Сообщений: 13 |
Переводить нужно через Rosetta (на Launchpad) - все документационные пакеты давно уже там. Вот ссылки на последний релиз (Karmic) [-link-] [-link-] [-link-] Только там уже почти все переведено. |
||
Наверх |
|
||
Solaris |
|
||
ID пользователя #22
Зарегистрирован: Втр Фев 26 2008, 15:15Сообщений: 1559 |
Надо тогда разделить кто что будет переводить. | ||
Наверх |
|
||
avia |
|
||
ID пользователя #67
Зарегистрирован: Сбт Ноя 22 2008, 11:53Сообщений: 13 |
Да там уж и делить-то из документации нечего. Почти везде, где отсутствует утвержденный перевод, есть неутвержденные варианты (один или несколько), которые ждут, что кто-нибудь из группы переводчиков Russian Ubuntu [-link-] утвердил один из них. Другое дело - остальные пакеты. Сейчас в непереведенных числятся 127146 "фраз". Так что, если есть желание, то нужно просто искать, что еще не переведено и просто переводить. Благо, что регистрация в системе, судя по [-link-] уже имеется А после (как будет набрана достаточная карма), можно будет попроситься в группу переводчиков, чтобы самому утверждать свои и не только переводы. | ||
Наверх |
|
||
Solaris |
|
||
ID пользователя #22
Зарегистрирован: Втр Фев 26 2008, 15:15Сообщений: 1559 |
Говорю что среди нас надо разделить кто что переводить будет. | ||
Наверх |
|
||
avia |
|
||
ID пользователя #67
Зарегистрирован: Сбт Ноя 22 2008, 11:53Сообщений: 13 |
Зачем что-то делить? Там более 1600 пакетов [-link-] И переводчиков где-то 700 с лишним. И никто не делит ничего. Заходишь и переводишь что можешь если есть время и желание. Более важные пакеты находятся в начале списка. Еще можно подписаться на рассылку локализаторов - там периодически пишут, что нужно "подналечь" на перевод какого-нибудь важного пакета. | ||
Наверх |
|
||
Solaris |
|
||
ID пользователя #22
Зарегистрирован: Втр Фев 26 2008, 15:15Сообщений: 1559 |
Сложно понять что к чему там, но се-таки попробую понять. | ||
Наверх |
|
||
avia |
|
||
ID пользователя #67
Зарегистрирован: Сбт Ноя 22 2008, 11:53Сообщений: 13 |
Да не, там все достаточно просто. Та часть полоски, которая красного цвета. показывает , сколько относительно не переведено из всего пакета. А дальше, чтобы переводить заходишь по ссылке в поле Untranslated. там увидишь фразы, которые либо не переведены вовсе, либо по ним есть один или несколько suggestion. В поле new suggestion пишешь свой вариант. Так проходишься по всей странице, внизу страницы есть кнопка Save & Continue. Переходишь на следующую порцию фраз. |
||
Наверх |
|
||
Гарик |
|
||
ID пользователя #23
Зарегистрирован: Втр Фев 26 2008, 15:41Сообщений: 534 |
А что означает галка рядом с New suggestion:? | ||
Наверх |
|
||
avia |
|
||
ID пользователя #67
Зарегистрирован: Сбт Ноя 22 2008, 11:53Сообщений: 13 |
Галка означает, будет ли сохранен данный вариант при нажатии на кнопку Save & Continue. | ||
Наверх |
|
||
Solaris |
|
||
ID пользователя #22
Зарегистрирован: Втр Фев 26 2008, 15:15Сообщений: 1559 |
А если вариант не сохранен все изменения теряются? | ||
Наверх |
|
||
Гарик |
|
||
ID пользователя #23
Зарегистрирован: Втр Фев 26 2008, 15:41Сообщений: 534 |
Не установил галку и нажал Save & Continue - переходишь на следующую страницу. Введенное ранее теряется. | ||
Наверх |
|
||
Solaris |
|
||
ID пользователя #22
Зарегистрирован: Втр Фев 26 2008, 15:15Сообщений: 1559 |
Очень весело придумано. Советую написать об этом им. | ||
Наверх |
|
||
Гарик |
|
||
ID пользователя #23
Зарегистрирован: Втр Фев 26 2008, 15:41Сообщений: 534 |
Ну это, видимо, задумано так. Уверен в переводе - ставишь на нем галку, не уверен - допиливай. Пока с этой страницей не покончишь, даже и не думай соваться дальше. | ||
Наверх |
|
||
Solaris |
|
||
ID пользователя #22
Зарегистрирован: Втр Фев 26 2008, 15:15Сообщений: 1559 |
Ну хотя бы предупреждало что несохраненные изменения будут утеряны. | ||
Наверх |
|
||
Гарик |
|
||
ID пользователя #23
Зарегистрирован: Втр Фев 26 2008, 15:41Сообщений: 534 |
Я не проверял, но может кнопка Назад в браузере поможет, если приспичит. | ||
Наверх |
|
||
Solaris |
|
||
ID пользователя #22
Зарегистрирован: Втр Фев 26 2008, 15:15Сообщений: 1559 |
Ну что прояснилась ситуация с сохранением? | ||
Наверх |
|
||
Powered by e107 Forum System